词表 · 第 1 篇
Common
1. abstraction
- 译:抽象;抽象化 | 计算机:隐藏实现细节、只暴露接口的设计思想
- 例
- Good abstractions hide complexity without leaking it. — 优秀的抽象隐藏复杂性而不暴露细节。
- The framework abstracts away the database layer. — 该框架把数据库层抽象掉了。
- 地道:at the right level of abstraction(在恰当的抽象层级)
- 短语:abstraction layer(抽象层)· leaky abstraction(泄漏式抽象)· abstract away(把…抽象掉)
2. algorithm
- 译:算法;计算步骤 | 计算机:解决问题的一系列明确指令
- 例
- This algorithm runs in O(n log n) time. — 该算法的时间复杂度是 O(n log n)。
- Sorting algorithms arrange items in order. — 排序算法把元素按顺序排列。
- 地道:a better algorithm beats brute force.(更优算法胜过暴力)
- 短语:sorting algorithm · genetic algorithm · algorithm complexity(算法复杂度)
3. architecture
- 译:架构;体系结构 | 计算机:软件/系统的整体结构与组织方式
- 例
- We need to redesign the system architecture. — 我们需要重新设计系统架构。
- Microservices architecture splits an app into small services. — 微服务架构把应用拆成多个小服务。
- 地道:at the architecture level(在架构层面)
- 短语:software architecture · client-server architecture · layered architecture(分层架构)
4. asynchronous
- 译:异步的 | 计算机:不阻塞等待、完成后回调/通知的执行方式
- 例
- async/await makes asynchronous code readable. — async/await 让异步代码更易读。
- fetch is asynchronous and returns a promise. — fetch 是异步的,返回一个 promise。
- 地道:non-blocking and asynchronous(非阻塞且异步)
- 短语:async I/O · asynchronous task · fire-and-forget(发后不管)
5. atomic
- 译:原子的;不可分割的 | 计算机:操作要么全部成功、要么全不发生,中间不可被打断
- 例
- An atomic operation can’t be interrupted mid-way. — 原子操作不会被中途打断。
- Use atomic counters to avoid race conditions. — 用原子计数器避免竞态条件。
- 地道:atomic and thread-safe(原子且线程安全)
- 短语:atomic operation · atomic commit · atomicity(原子性)
6. benchmark
- 译:基准测试;基准 | 计算机:用标准任务度量性能的测试/参照
- 例
- We benchmark the API before each release. — 每次发布前我们对 API 做基准测试。
- The new version beats the old benchmark by 30%. — 新版本比旧基准快 30%。
- 地道:against the benchmark(对照基准)
- 短语:benchmark test · run a benchmark · industry benchmark
7. binary
- 译:二进制的;二进制(文件) | 计算机:以 0/1 表示的数据/系统
- 例
- Computers store data in binary form. — 计算机以二进制形式存储数据。
- Download the binary and run it. — 下载二进制文件并运行。
- 地道:in binary(以二进制表示)
- 短语:binary file · binary search · binary tree(二叉树)
8. bug
- 译:虫子;故障 / 缺陷(计算机:程序中的错误)
- 短语:fix a bug · bug report · bug tracking
9. cache
- 译:缓存 | 计算机:暂存数据以加速后续访问的高速存储层
- 例
- Clear the browser cache if the page looks stale. — 页面看着是旧的,清一下浏览器缓存。
- The cache hit rate is over 90%. — 缓存命中率超过 90%。
- 地道:cache it for next time(缓存起来下次再用)
- 短语:cache hit / miss · cache invalidation(缓存失效)· in-memory cache
10. callback
- 译:回调 | 计算机:作为参数传入、待某事件发生时被调用的函数
- 例
- Pass a callback to handle the response. — 传入一个回调来处理响应。
- The callback fires when the data is ready. — 数据就绪时触发回调。
- 地道:via a callback(通过回调)
- 短语:callback function · callback hell(回调地狱)· register a callback
11. coercion
- 译:强制;类型转换(计算机:隐式/自动地把值从一种类型转成另一种)
- 例
- JavaScript’s type coercion can be surprising. — JavaScript 的类型转换有时很反直觉。
- Avoid implicit coercion; convert explicitly. — 避免隐式转换,显式地转换。
- 地道:implicit coercion(隐式类型转换)
- 短语:type coercion · implicit / explicit coercion · numeric coercion
12. compile
- 译:编译 | 计算机:把源代码翻译成可执行/目标代码
- 例
- It takes a minute to compile the project. — 编译这个项目要一分钟。
- The code fails to compile on Windows. — 这段代码在 Windows 上编译不过。
- 地道:compiles cleanly(干净地编译通过)
- 短语:compile time · compile error · compile to(编译成…)
13. concurrency
- 译:并发 | 计算机:多个任务在同一时段推进的能力
- 例
- Go makes concurrency easy with goroutines. — Go 用 goroutine 让并发变得简单。
- Concurrency bugs are hard to reproduce. — 并发 bug 很难复现。
- 地道:concurrency vs parallelism(并发与并行的区别)
- 短语:concurrency control · high concurrency · thread concurrency
14. constraint
- 译:约束;限制 | 计算机:对数据/系统必须满足的条件
- 例
- Add a constraint so age can’t be negative. — 加个约束,让 age 不能为负。
- We’re working under tight time constraints. — 我们在很紧的时间约束下工作。
- 地道:under the constraint(在…约束之下)
- 短语:foreign key constraint · constraint violation(违反约束)· hard / soft constraint
15. context
- 译:上下文;环境 | 计算机:请求/执行所处的环境与关联信息
- 例
- In React, use context to share data globally. — React 里用 context 全局共享数据。
- The context carries deadlines and cancellation. — context 携带超时与取消信号。
- 地道:out of context(脱离上下文)
- 短语:context switch(上下文切换)· request context · execution context
16. debug
- 译:调试 | 计算机:定位并修复程序错误的过程
- 例
- I spent the morning debugging a memory leak. — 我一上午都在调试内存泄漏。
- Add logs to help debug the issue. — 加些日志帮助调试问题。
- 地道:debug step by step(一步步调试)
- 短语:debug mode · debug info · live debugging
17. dependency
- 译:依赖 | 计算机:代码/模块所依赖的外部库或组件
- 例
- The build fails due to a missing dependency. — 构建失败,因为缺少一个依赖。
- Pin your dependencies to avoid surprises. — 锁定依赖版本以避免意外。
- 地道:dependency hell(依赖地狱)
- 短语:dependency injection(依赖注入)· dependency tree · external dependency
18. deploy
- 译:部署 | 计算机:把应用发布到目标环境使其可运行
- 例
- We deploy to production every Tuesday. — 我们每周二部署到生产环境。
- The deploy failed because of a bad config. — 部署失败,因为配置有误。
- 地道:ship and deploy(发布并部署)
- 短语:deploy to prod · deploy pipeline · blue-green deploy(蓝绿部署)
19. deterministic
- 译:确定性的 | 计算机:相同输入总产生相同输出的性质
- 例
- A pure function is deterministic. — 纯函数是确定性的。
- Tests should be deterministic, not flaky. — 测试应是确定性的,不能忽好忽坏。
- 地道:fully deterministic(完全确定)
- 短语:deterministic behavior · deterministic output · non-deterministic
20. dispatch
- 译:派发;调度 | 计算机:把事件/任务/动作路由到对应处理者
- 例
- Redux dispatches an action to update state. — Redux 派发一个 action 来更新状态。
- The scheduler dispatches jobs to workers. — 调度器把任务派发给 worker。
- 地道:dispatch and handle(派发并处理)
- 短语:dispatch event · dispatch table · action dispatch
21. encapsulation
- 译:封装 | 计算机:把数据与操作打包并隐藏内部实现
- 例
- Encapsulation hides internal state from outside. — 封装对外部隐藏内部状态。
- Good encapsulation keeps the API simple. — 良好的封装让 API 保持简洁。
- 地道:breaks encapsulation(破坏封装)
- 短语:data encapsulation · encapsulate the logic · violate encapsulation
22. endpoint
- 译:端点 | 计算机:API/服务暴露的可调用地址
- 例
- The /users endpoint returns all users. — /users 端点返回所有用户。
- Each endpoint has its own rate limit. — 每个端点有各自的限流。
- 地道:hit the endpoint(调用该端点)
- 短语:API endpoint · REST endpoint · endpoint URL
23. event loop
- 译:事件循环 | 计算机:不断取任务并执行的单线程调度机制
- 例
- The event loop processes callbacks one by one. — 事件循环逐个处理回调。
- Blocking the event loop freezes the app. — 阻塞事件循环会让应用卡住。
- 地道:on the event loop(在事件循环上)
- 短语:block the event loop · microtask queue · event-driven
24. framework
- 译:框架(计算机:提供通用结构、可在此基础上构建应用的半成品)
- 短语:web framework · framework-agnostic(不依赖特定框架)· in-house framework
25. garbage collection
- 译:垃圾回收 | 计算机:自动回收不再使用的内存的机制
- 例
- Go’s garbage collection pauses are tiny. — Go 的垃圾回收停顿极小。
- GC frees objects you no longer reference. — 垃圾回收释放你不再引用的对象。
- 地道:trigger a GC(触发一次垃圾回收)
- 短语:garbage collector · GC pause · mark-and-sweep
26. generic
- 译:泛型的;通用的 | 计算机:以类型参数编写、适用于多种类型的代码
- 例
- Generic types let you reuse code safely. — 泛型让你安全地复用代码。
- Write a generic function that works for any type. — 写一个适用于任意类型的泛型函数。
- 地道:generic over T(对 T 泛型)
- 短语:generic type · generic function · generic programming
27. granularity
- 译:粒度;颗粒度 | 计算机:操作/数据的精细程度
- 例
- Fine-grained locks allow more concurrency. — 细粒度锁允许更高并发。
- Choose the right granularity for caching. — 为缓存选择合适的粒度。
- 地道:at this granularity(在这个粒度上)
- 短语:fine-grained / coarse-grained(细粒度/粗粒度)· access granularity
28. immutable
- 译:不可变的 | 计算机:创建后其状态无法被修改的性质
- 例
- Strings are immutable in Python. — Python 中字符串是不可变的。
- Prefer immutable state to avoid bugs. — 优先用不可变状态以避免 bug。
- 地道:treat it as immutable(把它当作不可变)
- 短语:immutable object · immutable data · immutable variable
29. immediate
- 译:立即的;直接的 | 计算机:无延迟、马上发生
- 例
- The change takes immediate effect. — 更改立即生效。
- We need an immediate fix for the outage. — 故障需要立即修复。
- 地道:for immediate use(供立即使用)
- 短语:immediate effect · immediate value · immediate execution
30. implement
- 译:实现 | 计算机:把接口/设计/规格落地为可工作的代码
- 例
- The class implements the Comparable interface. — 该类实现了 Comparable 接口。
- We implemented the feature in two days. — 我们两天实现了这个功能。
- 地道:implement from scratch(从零实现)
- 短语:implement an interface · implement a feature · implemented by
31. inheritance
- 译:继承 | 计算机:子类自动获得父类的字段与方法
- 例
- Inheritance lets a subclass reuse parent logic. — 继承让子类复用父类逻辑。
- Favor composition over inheritance. — 优先用组合而非继承。
- 地道:composition over inheritance(组合优于继承)
- 短语:class inheritance · single / multiple inheritance · inherit from
32. interface
- 译:接口 | 计算机:定义了一组方法签名、供类实现的契约
- 例
- A class can implement many interfaces. — 一个类可以实现多个接口。
- Program to an interface, not an implementation. — 面向接口编程,而非面向实现。
- 地道:program to an interface(面向接口编程)
- 短语:implement an interface · interface contract · public interface
33. latency
- 译:延迟 | 计算机:一次请求从发出到收到响应的耗时
- 例
- The API latency spiked after the deploy. — 部署后 API 延迟飙升。
- CDN reduces latency for global users. — CDN 降低了全球用户的延迟。
- 地道:low-latency(低延迟)
- 短语:network latency · latency vs throughput · tail latency(长尾延迟)
34. library
- 译:库(计算机:可复用的代码集合,供程序调用)
- 短语:standard library · third-party library · shared library
35. lifecycle
- 译:生命周期 | 计算机:对象/组件/请求从创建到销毁的全过程
- 例
- React components have a clear lifecycle. — React 组件有清晰的生命周期。
- Manage the lifecycle of resources carefully. — 谨慎管理资源的生命周期。
- 地道:across its lifecycle(贯穿其生命周期)
- 短语:app lifecycle · lifecycle hook · lifecycle management
36. memory
- 译:记忆;内存 / 存储器(计算机:运行时数据存储区)
- 短语:in-memory · out of memory(内存溢出)· memory leak(内存泄漏)
37. microservice
- 译:微服务 | 计算机:把应用拆成多个独立部署的小服务
- 例
- Each microservice owns its own database. — 每个微服务有自己的数据库。
- Microservices add operational complexity. — 微服务增加了运维复杂度。
- 地道:split into microservices(拆成微服务)
- 短语:microservice architecture · monolith vs microservice · service mesh
38. middleware
- 译:中间件 | 计算机:在请求/响应链路上拦截并加工的处理层
- 例
- Add auth middleware to protect routes. — 加个鉴权中间件保护路由。
- Middleware runs before your handlers. — 中间件在你的处理函数之前运行。
- 地道:plug in a middleware(接入一个中间件)
- 短语:middleware stack · logging middleware · Express middleware
39. mutation
- 译:变异;修改(计算机:对已有状态的改动)
- 例
- Vuex mutations change state synchronously. — Vuex 的 mutation 同步地修改状态。
- Avoid direct mutation of props. — 避免直接修改 props。
- 地道:mutate in place(原地修改)
- 短语:state mutation · mutate vs copy · mutation observer
40. optimization
- 译:优化 | 计算机:在正确性前提下提升性能/资源使用
- 例
- Premature optimization is the root of evil. — 过早优化是万恶之源。
- We did a 20% optimization on load time. — 我们把加载时间优化了 20%。
- 地道:premature optimization(过早优化)
- 短语:performance optimization · optimize for X · over-optimization
41. overhead
- 译:开销 | 计算机:为完成任务而额外消耗的资源
- 例
- Reflection adds runtime overhead. — 反射带来运行时开销。
- The wrapper adds minimal overhead. — 这层封装的开销极小。
- 地道:worth the overhead(这点开销值得)
- 短语:runtime overhead · memory overhead · network overhead
42. performance
- 译:性能;表现(计算机:程序/系统的速度与资源效率)
- 短语:performance optimization · high performance · performance regression(性能回归)
43. polymorphism
- 译:多态 | 计算机:同一接口在不同类型上有不同实现
- 例
- Polymorphism lets you call the right method at runtime. — 多态让运行时调用正确的方法。
- Dynamic dispatch enables polymorphism. — 动态派发实现了多态。
- 地道:runtime polymorphism(运行时多态)
- 短语:static / dynamic polymorphism · subtype polymorphism · ad-hoc polymorphism
44. pragmatic
- 译:务实的 | 计算机:以实际效果而非教条做选择的风格
- 例
- Take a pragmatic approach to testing. — 对测试采取务实的方式。
- A pragmatic fix ships faster than a perfect one. — 务实的修复比完美的更快上线。
- 地道:a pragmatic choice(务实之选)
- 短语:pragmatic approach · pragmatic decision · keep it pragmatic
45. precedence
- 译:优先级;先后 | 计算机:运算/规则之间的执行顺序
- 例
- Operator precedence decides evaluation order. — 运算符优先级决定求值顺序。
- HTTPS routes take precedence over HTTP. — HTTPS 路由优先于 HTTP。
- 地道:takes precedence over(优先于…)
- 短语:operator precedence · order of precedence · rule precedence
46. protocol
- 译:协议 | 计算机:通信双方约定的规则与格式
- 例
- HTTP is a stateless protocol. — HTTP 是无状态协议。
- gRPC uses the HTTP/2 protocol. — gRPC 使用 HTTP/2 协议。
- 地道:over the wire protocol(线上传输协议)
- 短语:network protocol · handshake protocol · wire protocol
47. refactor
- 译:重构 | 计算机:在不改变外部行为的前提下改善代码结构
- 例
- Let’s refactor before adding features. — 加功能之前先重构一下。
- The refactor made the code testable. — 这次重构让代码可测试了。
- 地道:refactor for readability(为可读性重构)
- 短语:refactor code · safe refactor · extract method(提取方法)
48. reliability
- 译:可靠性 | 计算机:系统在规定条件下持续正常工作的能力
- 例
- We need 99.99% reliability for payments. — 支付需要 99.99% 的可靠性。
- Redundancy improves reliability. — 冗余提升可靠性。
- 地道:mission-critical reliability(关键任务的可靠性)
- 短语:high reliability · reliability vs availability · fault tolerance
49. resource
- 译:资源(计算机:CPU、内存、连接等可被程序使用的有限要素)
- 短语:resource leak · resource limit · resource pool(资源池)
50. robust
- 译:健壮的 | 计算机:在异常输入/故障下仍能合理表现的性质
- 例
- The parser must be robust against bad input. — 解析器必须能抵御错误输入。
- A robust system degrades gracefully. — 健壮的系统会优雅降级。
- 地道:robust enough for prod(足够健壮能上生产)
- 短语:robust design · robust error handling · fail robust
51. schema
- 译:模式;结构 | 计算机:数据/数据库的结构定义
- 例
- The database schema needs a migration. — 数据库 schema 需要做迁移。
- Validate input against the JSON schema. — 按 JSON schema 校验输入。
- 地道:schema-first(结构优先)
- 短语:database schema · schema migration · schema validation
52. serialize
- 译:序列化 | 计算机:把对象转成可存储/传输的格式
- 例
- Serialize the object to JSON before sending. — 发送前把对象序列化成 JSON。
- Serialization must be deterministic for caching. — 用于缓存时序列化必须是确定性的。
- 地道:serialize and deserialize(序列化与反序列化)
- 短语:serialize to JSON · serialize / deserialize · binary serialization
53. syntax
- 译:语法 | 计算机:代码必须遵守的书写规则
- 例
- A syntax error stops the script. — 语法错误会让脚本中止。
- The syntax is similar to C. — 语法和 C 类似。
- 地道:syntactic sugar(语法糖)
- 短语:syntax error · syntax highlight · syntactic sugar
54. throughput
- 译:吞吐量 | 计算机:单位时间内系统处理的任务/数据量
- 例
- We tuned the queue to raise throughput. — 我们调优队列以提高吞吐量。
- Throughput and latency often trade off. — 吞吐量与延迟常需权衡。
- 地道:maximize throughput(最大化吞吐)
- 短语:high throughput · throughput vs latency · peak throughput
55. thread
- 译:线程 | 计算机:进程内可独立调度的执行单元
- 例
- Each request runs on its own thread. — 每个请求跑在各自的线程上。
- Sharing data across threads needs locks. — 跨线程共享数据需要锁。
- 地道:on the main thread(在主线程上)
- 短语:main thread · thread pool · thread-safe
56. timeout
- 译:超时 | 计算机:等待操作超过预设时间即放弃
- 例
- Set a timeout so the request won’t hang. — 设个超时,请求就不会一直挂着。
- The call failed with a timeout. — 调用因超时而失败。
- 地道:times out under load(负载下会超时)
- 短语:request timeout · connection timeout · timeout error
57. trace
- 译:追踪;痕迹 | 计算机:记录请求在系统中流转的过程
- 例
- Enable distributed tracing to find bottlenecks. — 开启分布式追踪以定位瓶颈。
- The stack trace points to line 42. — 调用栈指向第 42 行。
- 地道:leave a trace(留下痕迹)
- 短语:stack trace · distributed tracing · trace ID
58. undefined behavior
英 /ˌʌndɪˈfaɪnd bɪˈheɪvjə(r)/ · 美 /ˌʌndɪˈfaɪnd bɪˈheɪvjər/ · 🔊 英 美
- 译:未定义行为 | 计算机:标准未规定、结果不可预测的程序行为
- 例
- Reading freed memory is undefined behavior. — 读取已释放的内存属于未定义行为。
- The compiler optimizes around undefined behavior. — 编译器会围绕未定义行为做优化。
- 地道:UB for short(简称 UB)
- 短语:UB · well-defined vs undefined · nasal demons(调侃 UB 后果的说法)
59. versioning
- 译:版本化;版本管理 | 计算机:为产物分配并管理版本号
- 例
- Semantic versioning helps with upgrades. — 语义化版本便于升级。
- API versioning avoids breaking clients. — API 版本化避免破坏客户端。
- 地道:semver for short(简称 semver)
- 短语:semantic versioning · API versioning · versioning scheme